Петербургская ночь опустилась на невские воды
Даже ветер уснул и не гонит волну на гранит
Но не спят в эту ночь, как всегда, на Неве пароходы
Да трамвай запоздалый где-то рядом на стыках звенит…
И разводят мосты. И влюблённые пары разводит
Петербургская ночь по уснувшей Невы берегам…
Только белая ночь, к сожалению, быстро проходит
Вот уж в Летнем саду снова слышится утренний гам…
Просыпаются птицы и за ними, проснувшийся город,
По сведённым мостам начинает свою суету…
Петербургская ночь возвратится пока что не скоро,
Но её возвращенья не один я, наверное, жду…
Жду, когда снова солнце искупается в Финском заливе
И уступит свой пост чуть заметной на небе луне…
Петербургская ночь – это время не просто счастливых,
Это время влюблённых, то есть время счастливых вдвойне...
Сергей Виноградов,
Россия
В настоящее время публикую стихи только на этом сайте. Считаю, что современному обществу поэзия не нужна. Тем более поэзия для души, а не ради денег. "Денежные поэты" давно переквалифицировались в поэтов- "песенников". Поэтому от сегодняшней попсы за очень редким исключением уши вянут!
Пишу как умею. Во всяком случае из души. А судить об её искренности - читателям... e-mail автора:petrovic1951@mail.ru
Прочитано 10875 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm