Полезна соль, но не пересолите,
Полезна горечь перца, но чуть-чуть,
Так важно меру знать, коль говорите,
Так важно не толкнуть, а подтолкнуть.
Не пересечь черту, но быть на грани,
Ведь пресной, пища также не вкусна,
Воды дистиллированной нет в кране -
Всё приправляйте, кроме молока.
И облекайте в чувство слово веры,
Добавь в него охотничий азарт,
И на струне натянутого нерва
Ты приготовь целительный отвар.
Жизнь проживать - набраться её соков,
Путь не пройти, чтоб ног не запылить,
И говоря о вечном, о высоком,
Так важно о земном не позабыть.
Ты нос не задирай над тем, кто - ниже,
А перед тем, кто выше, - не дерзи.
Земле без неба невозможно выжить,
Но небу тоже плохо без земли.
И верное найдя соотношенье,
И мерку сняв с земли на небесах,
Ты золотое выкроишь сеченье,
Окружностью смягчая на углах.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.